Mise à jour des fichier *po

Information importante

En raison d'un grand nombre d'inscriptions de spammers sur notre site, polluant sans relache notre forum, nous suspendons la création de compte via le formulaire de "sign up".

Il est néanmoins toujours possible de devenir adhérent•e en faisant la demande sur cette page, rubrique "Inscription" : https://www.drupal.fr/contact


De plus, le forum est désormais "interdit en écriture". Il n'est plus autorisé d'y écrire un sujet/billet/commentaire.

Pour contacter la communauté, merci de rejoindre le slack "drupalfrance".

Si vous voulez contacter le bureau de l'association, utilisez le formulaire disponible ici, ou envoyez-nous un DM sur twitter.

Je me suis aperçu que la version des fichiers que l'on est en train de traduire ne correspond pas à la dernière version des fichiers *.pot. En clair, certains messages originaux ont été modifiés d'autres ajoutés et d'autres retirés. Il faudrait pouvor mettre à jour nos fichiers qui sont sur le CVS.
Mais je ne sais pas comment faire cela proprement en gardant le travail qui a déjà été effectué. Je demande donc, si il a une personne ici qui sait comment faire. Je crois que Kbabel est capable de faire ça, mais je ne sais pas comment. Sinon je demanderai de l'aide auprès des traducteurs de KDE pour savoir comment ils font dans ce cas là.

Forum : 

C'est quoi les fichiers .pot et d'où viennent-ils? Je croyais qu'on n'avait que des fichiers po (tar gzip) dans la section de téléchargement.

Je ne sais pas si çà change quelquechose, mais j'ai aussi ajouté le tag DRUPAL-4-5 à tous les fichiers dans CVS récemment, ce qui a eu pour effet de promouvoir les fichiers CVS à la version stable.

les fichiers *.pot se trouvent sur le CVS dans contributions/translations/drupal-pot
Quand tu commences une traduction, tu prends un fichier pot et tu le renomme en po. Ce sont les fichiers qui contiennent les chaînes à traduire. Mais dans les fichiers pot, il n'y a aucune traduction, ils servent de sources à tout les traducteurs. Et nous on devrait avoir les même chaînes à traduire que dans ces fichiers là. Or maintenant ce n'est plus le cas.

Je vois ce qui s'est passé. Prennons par exemple le fichier blog-module.po. Avec cvs log, on peut voir que sa traduction a commencé AVANT que les fichiers pot soient marqués avec le tag DRUPAL-4-5.

Il faut trouver une méthode pour réconcilier les fichiers.